Translate

Monday, January 12, 2015

Consultant

You came to eat shepherd's pie and roasted eggplant, return a library book you'd borrowed, and inquire: should you move into a new apartment.

I asked the normal questions: is it more expensive, is it closer to work, is it more comfortable, will there be roommates, do you know the people and like them?

You had ready answers: a bit more to pay, a bit farther to travel, more space, nice guys, and a much more interesting neighborhood. So why did need my advice?

Sometimes we're consulted on things that have already been really decided. As we speak about this or that, the questioner is taking the opportunity to inwardly argue their ambivalence. People appear to listen intently but they have already identified the pros and cons, and only need us to paraphrase them, and so make one consideration appear more decisive than the others Sometimes we just need to say out loud what's on our minds in order to see matters more clearly.

Say 'You should...' and you'll be argued against. Say 'It's up to you', and you're no help at all. We circle around and around the same issues.

So I  said, 'If you need help moving, count me in.' And you said, 'I'll give you a call.'
Do that, and I'll be there for the real work of the advisor.

No comments:

Post a Comment